• ℕ𝕖𝕞𝕠@midwest.social
    link
    fedilink
    arrow-up
    6
    ·
    3 months ago

    I, as an American, write “The US” the refer to the country specifically to avoid confusion. But there’s not really another good demonym that’s not an slur. “Estadosunidenses” is too much of a mouthful and “Statesman” has another meaning.

    • Skua@kbin.earth
      link
      fedilink
      arrow-up
      5
      ·
      edit-2
      3 months ago

      It always feels odd to me that the Spanish demonym specifically is that when Mexico is also “Estados Unidos Mexicanos”, or the United Mexican States

    • Venia Silente@lemm.ee
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      5
      arrow-down
      1
      ·
      3 months ago

      But there’s not really another good demonym that’s not an slur. “Estadosunidenses” is too much of a mouthful and “Statesman” has another meaning.

      Usonian?

      • SwingingTheLamp@midwest.social
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        3 months ago

        TIL that this architectural style came from Frank Lloyd Wright’s use of this neologism, which seems to have originated with Scottish writer James Duff Law in 1865. And, that people have been trying to make this change happen for over 150 years. (Seems to me a review of the tale of King Canute and the tide is in order.)

        • Venia Silente@lemm.ee
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          3
          arrow-down
          1
          ·
          3 months ago

          Like “Usonian”, not like “USonian”, I’d guess? Flat U, non-“yoo”-ed; stress on the O; the “nian” more or less like “nyan” but 'murrically less cute.