What, then, would the proposal change?

“Nothing,” says Andrew Geddis, a professor of law at the University of Otago.

Legislation is intended to solve problems, he says. “What is the social problem here that requires a solution? English is already an official language. It can be used in all public settings.”

Geddis refers to the policy as “virtue signalling”: “There seem to be some people out there who fear English is under threat and is somehow going to be overtaken in New Zealand. This [policy] seems to be a way to try to respond to that fear.”

  • @Xcf456
    link
    17 months ago

    They do some greetings in Te Reo and some place names when doing the weather. That is not “semi fluent” levels, and the rest is entirely in English.

    • @Ilovethebomb
      link
      07 months ago

      They also use Te Reo place names when telling you what part of the country is getting locked down due to Covid.

      • @Rangelus
        link
        0
        edit-2
        6 months ago

        I don’t remember any time they used ONLY the original name for lockdowns. Even if they did, every news agency had “Auckland” in big block letters as article titles. Even if they didn’t, I learned where Tāmaki Makaurau was the very first time it was used, by doing the same thing I’d do if they used an unfamiliar English word - looking it up.

        You are either lying, didn’t watch or read any other news or are incredibly lazy if you want to complain about this trivial matter.

        • @Ilovethebomb
          link
          -16 months ago

          I don’t remember

          Doesn’t mean it didn’t happen

          You are either lying

          Well fuck you too then.

          • @Rangelus
            link
            16 months ago

            No, it doesn’t. But neither does your claim. Do you have an article that uses only the Te Reo name? I watched every press conference during the lockdowns, and I didn’t hear them only using the Te Reo name. Can you give a source for when this happened?