I am working on Russian translation of Kbin right now and I noticeed that many of Kbin terminology just sounds… Like a bad translation (Maybe from Polish it was originally written on?..), and I am sure many of you can agree with me
So there are some of my suggestions of better names for things to make them more intuitive, espicially for new people and normies:

Magazine - Community
Link - Article
Thread - Post
Post(In microblog) - Blog
Commented - Discussed
Badges - Labels

If you have more suggestions write them in comments, I think kbin can be confusing as it is, and the wierd language makes it even more confusing for everyone

  • squawkduck@kbin.social
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    ·
    1 year ago

    @shepherd @Fitik

    Maybe Link -> Website even, 'cause it’s not always an actual news article.

    In which case, “Link” will be just fine, since it’s a link to a website or article.

    • shepherd@kbin.social
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      1 year ago

      Okay, yeah. I do slightly prefer ‘website’ but I’m having trouble disagreeing with you here lmao. I’m willing to leave ‘link’ alone, if we make the other ones less ambiguous!