The Myanmar military junta has arrested and filed a case against the son-in-law of the country’s ex-dictator Than Shwe for allegedly “damaging the state’s peace and stability” through his Facebook posts, in a challenge to the old dictator who handpicked the current regime leader as military chief in 2011.
This is comparatively pedantic, but have I not been reading news broadly enough, or is there actually a pattern of journalists using “junta” mainly for Latino and similar-looking tan people?
I basically never see it used to describe any African, Middle Eastern, East Asian, or Eastern European authoritarian police force. But I feel like I see it for South America and Southeast Asia relatively often.
Junta is often used for military regimes.