• Glitterbomb@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    1 month ago

    Pardon my slight tangent, but I was under the assumption that French to English machine translations got a leg up compared to other language pairs specifically because the Canadian government tirelessly translates and releases all of its information in both languages. All this to say, shouldn’t this be available in English too?

      • Glitterbomb@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        1 month ago

        Sorry, I meant the developers of machine translation tools took the readily available mountain of manually translated texts from the Canadian government to ‘train’ their tools.

        • wildbus8979@sh.itjust.works
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          edit-2
          1 month ago

          Aaaaaah well this document is from the provincial ministry. I’m sure very similar ones exist in English from other provinces, but I knew where that one was, for reasons previously explained.

    • Revan343@lemmy.ca
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      1 month ago

      The Federal government publishes everything in both languages, but the Quebec government probably doesn’t