Pardon my slight tangent, but I was under the assumption that French to English machine translations got a leg up compared to other language pairs specifically because the Canadian government tirelessly translates and releases all of its information in both languages. All this to say, shouldn’t this be available in English too?
Sorry, I meant the developers of machine translation tools took the readily available mountain of manually translated texts from the Canadian government to ‘train’ their tools.
Aaaaaah well this document is from the provincial ministry. I’m sure very similar ones exist in English from other provinces, but I knew where that one was, for reasons previously explained.
Pardon my slight tangent, but I was under the assumption that French to English machine translations got a leg up compared to other language pairs specifically because the Canadian government tirelessly translates and releases all of its information in both languages. All this to say, shouldn’t this be available in English too?
Can’t use machine translation for medical and legal documentation for obvious reasons.
Sorry, I meant the developers of machine translation tools took the readily available mountain of manually translated texts from the Canadian government to ‘train’ their tools.
Aaaaaah well this document is from the provincial ministry. I’m sure very similar ones exist in English from other provinces, but I knew where that one was, for reasons previously explained.
The Federal government publishes everything in both languages, but the Quebec government probably doesn’t