• Mick_Endzy@kbin.social
      link
      fedilink
      arrow-up
      4
      ·
      11 months ago

      And if anyone reading this wants to get a better understanding of pronouncing Māori words, it’s got some similarity with Japanese. Here’s a tip:

      a = ah
      e = eh
      i = ee
      o = aw (as in hawk, but not USA’s ‘hock’)
      u = oo (as in ew but less of the ‘e’)
      wh = f
      The r consonant rolls a bit, so it’s like a very soft d sound.

      And when vowels are close together they tend to kind of mesh into one, like ‘ai’ into ‘eye.’

      So the word whanau (family) is pronounced fah-know, and kaimoana (seafood) is k’eye’-maw-ah-nah. And the Māori word itself is maah-aw-ree, but we’d let you off if you said mow-ree (as in mowing the lawn) because you’re at least making an attempt.

    • youngalfred@lemm.ee
      link
      fedilink
      arrow-up
      4
      ·
      11 months ago

      I always thought it was a bit harder in Australia, given that the language changes so much across such small distances.

      • zik@aussie.zone
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        11 months ago

        There are something like 50 different indigenous languages across Australia. That makes it pretty hard to standardise one.

      • jimmux@programming.dev
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        11 months ago

        So much of it has been lost too. We could do better, though. Teaching what we can would at least teach the general skill of learning languages.

        Indonesian is an underrepresented option in my opinion. They’re neighbours and the language is relatively easy. Couldn’t hurt to improve relations a bit. Might make a better impression during the customary pilgrimage to Bali.

      • Qualanqui
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        11 months ago

        Same with Te Reo in NZ, it’s kind of standardized now but when I was a kid living in the BoP I learnt a lot of Maori but when we moved to the south island the dialect was quite different so I lost a lot through atrophy.

    • sadbehr
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      11 months ago

      Kia ora! Tena koutou Tena koutou Tena koutou katoa.

    • Bob@feddit.nl
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      11 months ago

      There’s a computer game called Umurangi Generation, which is like Tony Hawk’s but you take photos instead of skateboard, and you can set the language to Maori.